الرد على كلمة تستاهل الطيب وكل خير

الرد على كلمة تستاهل الطيب وكل خير

الرد على كلمة تستاهل الطيب وكل خير يحتاج إلى أن تُحدد أولًا إذا ما كانت تُقال في خيرٍ أو في شر، فهي كلمة قادرة على حمل كلا المعنيين، لذا فتحديد الرد المُناسب لها يقتضي فنًا للرد؛ لأجل أن يكون ما تقول متماشيًا مع ما قِيل.

الرد على كلمة تستاهل كل خير

الرد على كلمة تستاهل

أن يقول لك أحدهم تستاهل الخير.. تستحق كل جميلٍ من الدُنيا، وأن يُرفق بقلبك قليلًا برحمات الله، هو أمر يحتاج منك أن ترد بما يؤكد امتنانك لما قد قِيل.

أسعدك الله وبارك حياتك.

أشكركم على كرمكم ولطفكم.

أعز الله من قدرك.

أنعم الله عليك حالك.

بارك الله فيكم وعلى أهلكم.

تستاهَلْ الطيب ويستاهَلْك.

تستاهل الطيب ويستاهلك.

تستاهل الطيب يا الغالي.

تستاهل الطيب يا منبع الطيب.

تستاهَلْ العود الأزرق.

تستاهل المسك.

تستاهل كل الطيب.

تستاهل كل خير ومحبة، بارك الله فيك.

تستاهل كل خير.

تسلم لي.

توفيق ومنة من الله عز وجل.

جزاك الله خير.

حبيبي تسلم.

الحمد لله هذا بتوفيقه.

ربي يسلمك.

سنكون سعداء بكم ونجاحاتكم بإذن الله.

شكرًا جزيلًا لكم وجزاكم الله خير الجزاء على كرمكم.

شكرًا لك.

الطيب منبعك ولا الله يسلمك.

الطيب منبعك.

عافاك الله.

كذلك يقال الله يرضى عليك.

كذلك يقال تستاهل مثله.

كما يقال امين ان شاء الله.

كما يقال ولك مثله وأكثر.

الله يبارك فيك.

الله يجازيك الجنة.

الله يجزيك خير

الله يرضيك.

الله يرفع قدرك.

الله يسعدك.

الله يسلمك

الله يسهلك.

الله يعافيك.

الله يعز قدرك.

الله يعزك.

الله يكرمك.

الله ينعم بحالك

الله ينعم عليك.

ما تقصر.

مشكور ما عليك زود.

هذا بفضل ربي.

هذا من طيب أصلك.

وأنت كذلك.

وإياك يا رب.

ولكم بالمثل.

يا ابن الأصول بارك الله فيك.

أنت تستحق الخير.

حفظك الله بما تقدم.

يا أغلى القوم العقبى لكم، تستحقون المسك.

لا يفوتك أيضًا: الرد على كثر الله خيرك وانعم الله عليك

الرد على كلمة تستاهل الطيب بالإنجليزية

إذا ما قِيلت لك تستاهل بالإنجليزية “deserve good” سيكون جميلًا أن ترد بذات اللغة.

العربية الإنجليزية
بل أنت من تستحق الخير كله. You deserve all the good.
كل الهنا والبِشر لك يا عزيزي. All our God and good news are yours, my dear.
سعادتي غامرة بكلامك يا خير الناس. I am overjoyed at your words, O good people.
أنت من تستاهل الغلا كله. You are the one who deserves it all.
صديقي الحبيب، شكرًا لك. My dear friend, thank you.
حبيبي وصديقي أدامك الله. My love and my friend, may God bless you.
أنت الغالي والله. You are dear God.
حقٌّ عليّ شُكرك يا عزيزي. I have the right to thank you, my dear.
حبيبي أنت والله. My love, you are God.
تستحق أنت تُحصِّل الشُكر كُله. You deserve all thanks.
لا أستطيع أن أترجم كلامك إلا أنه ودٌ صافٍ. I can’t translate your words except that it is pure friendliness.
اختياري لك قريبًا منّي لم يضِع سُدى. Choosing you close to me was not in vain.
أنت من تستحق كل الهناء يا رفيقي. You deserve all the happiness, my friend.
استحقاقي الوحيد هو أنت يا صديقي. My only entitlement is you, my friend.
لم أصل إلا معك، شكرًا لك. I only arrived with you, thank you.
الوصول للغايات لم يكُن سوى بعونك. Reaching the goals was only with your help.
إنّه خط النهاية، هو ما يُهون الأيام القاسية. It’s the finish line, it’s what makes the tough days easier.
اسمح لي أن أضعك في عيني. Allow me to put you in my eyes.
أنت الأغلى والأحلى يا أطيب الناس. You are the dearest and sweetest, the kindest of people.
طِبت في الدنيا والآخرة. Good in this world and the hereafter.
كلامك أحلى ما في الدنيا يا عزيزي. Your words are the sweetest thing in the world, my dear.
أعلم أنه من طيب معدنك. I know it is good for you.
تمنيك للخير لي يبث في نفسي طمأنينة. Wishing you well gives me peace of mind.
ابقى دائمًا قٌربي يا عزيزي. Always stay close to me, my dear.
طاب لسانك ومعدنك. Good for your tongue and your stomach.
بل أنت من تستحق الخير كله. Rather, you are the one who deserves all the good.
لا أعلم كيف أوفيك حقك ووقفتك جواري. I don’t know how to fulfill your right and stand by me.
لا أستاهل هذا الخير دون أن تُشاركني. I don’t deserve this goodness without you sharing with me.
هذه الإنجازات كلفتني الكثير، الحمد لله. These achievements cost me a lot, thank God.

لا يفوتك أيضًا: الرد على قدامك العافية

كيف أرد على تستاهل بالشر؟

أحيانًا لا تكون كلمة تستاهل بغرض خير، بل يُشار بها إلى الشر، وهُنا سيكون الرد مُغايرًا.

  • لا أستحق هذا الحزن، سامحك الله.
  • بل أنت من تستحق أن يُصيبك الله ما أصابني.
  • إذا جربت ما أنا به ستعلم أن الأمر لم يكُن سهلًا.
  • هذه الأيام القاسية حين أخرج منها لن تعود إلى مكانتك بعدها.
  • لا أريد أن أعرفك من جديد.
  • سامحك الله وعفا عنك، ما هذا إلا تبجح في حقي.
  • سأقاضيك يوم القيامة بين يدي قاضي السماء.
  • أنت لست رفيقي ولا أريد معرفتك.
  • حين أخرج من هذه الأزمة سألقنك درسًا تستحقه.
  • ابتعد عنّي لا أريد منك لا خير ولا شر.
  • هنا هو الفُراق بيننا لا أريد معرفتك من جديد.
  • بل أنت من يستحق قطعًا من الحميم، يُلهَب بها قلبك.
  • لا أحد يستحق الشر غيرك.
  • كيف لي أن أستحق الشر وما قدمت إلا كل الخير؟
  • أهذا جزاء كل ما فعلت لك؟
  • أنت أكثر من يستحق أن يذوق هذه النار.

لا يفوتك أيضًا: الرد على لبى قلبك وروحك

أفضل رد على تستاهل السعادة

الرد على كلمة تستاهل

  • رزقك ربي سعادة لا تنتهي، ووفقك إلى ما يُحبه ويرضه.
  • أنت الخير والسعادة الحقيقة، ولا أستحق أكثر منك.
  • سلامٌ على هذا القلب الطيب صاحب الكلمات الطيبة.
  • هي سعادة لا تتحقق إلا بك، أدامك الله على رأسي.
  • مستني السعادة حين التقيتك، يا أحب الناس إلى قلبي.
  • ما قصّرت، أنت السبب الأهم في فرحتي.
  • أبصر من بعيد كيف كانت حياتي لتغدو سيئة لولاك.
  • بارك الله فيك، وأدامك سعادة على رأسي.
  • كيف لهذه الأيام أن تكون سعيدة لولا وجودك حولي.
  • هذه الأيام كانت لتقسو عليّ، لولا تدخلك في الوقت المناسب.
  • أدامك الله سعادةً على رأسي لا تنجلي، يا أطيب الناس.
  • هذه الظروف هي ما أثبتت لي كم أنك رفيقي الأهم والأقرب.
  • كيف لي ألا أكون في سعادة وأنت قُربي؟

إن الرد على كلمة تستاهل الطيب وكل خير يقتضي منك أن تُحدد بأي لغة سترد، وهل بخيرٍ أم بشر؟ ومن ثم تبدأ في انتقاء الأفضل لقوله.

إغلاق