العمل بوظيفة الترجمة يستدعي إدراجك ولو بشكل صوري ضمن قائمة طويلة من المترجمين المصريين العظام الذين نقلوا العلوم والآداب العالمية إلى المكتبة والديوان العربي، ولكن عند التعامل مع مهنة المترجم من الناحية التقنية فقط تظهر أمامنا مجموعة من الأرقام المتفاوتة.
متوسط رواتب المترجمين في مصر
إن متوسط الراتب المعلن لوظيفة المترجم حسب الاستطلاعات في مصر هي 7990 جنيه، مع حد أدنى 3830 جنيه وحد أقصى 12500 جنيه.
46 جنيه هو متوسط أجر موظف الترجمة في الساعة وهو ما يعادل في الوقت الحالي 1.5 دولار أو أقل، وعلى المقياس السنوي يتقاضى الموظف 95,800 جنيه وهو ما يساوي 3100 دولار أمريكي.
نصف الموظفين بالترجمة يربحون 7510 جنيه شهريًا، أما ربع المترجمين يتقاضون أقل من 6,110 جنيه، بينما يتقاضى ثلاثة أرباع المترجمين أكثر من ذلك.
ثلاثة أرباعهم المترجمين بدورهم يكسبون أقل من 8,610 جنيه.
النسبة المئوية | متوسط الراتب الشهري |
65% | من 4,620 إلى 6,570 جنيه |
20% | 4,620 جنيه أو أقل |
10% | من 6,570 إلى 7,460 جنيه |
5% | 7,460 جنيه أو أكثر |
يمكننا أن نأخذ نظرة عامة على سلم رواتب المترجمين خارج مصر حتى نستطيع تخيل مستوى الدخل في البلدان الأخرى.
الدولة | الحد الأدنى | الحد الأقصى | العملة |
الإمارات | 8,500 | 27,500 | درهم إماراتي |
السعودية | 7,500 | 23,000 | ريال سعودي |
المملكة المتحدة | 26,206 | جنيه إسترليني | |
الولايات المتحدة الأمريكية | 25,000 | 61,000 | دولار أمريكي |
لا يفوتك أيضًا: رواتب وشروط وظائف شركة المراعي للسائقين 1446
1- رواتب المترجمين حسب الخبرة
الخبرة عامل مهم في سلم رواتب المترجمين في مصر حيث أن بعض المراكز تضع حد أدنى من الرواتب وحد أدنى للخبرة معه لضمان قدرة الموظف على توفير مستوى الجودة المطلوب.
سنوات الخبرة | الراتب بالجنيه | نسبة الزيادة المئوية |
من صفر إلى سنتين | 4490 | |
من سنة إلى خمس سنوات | 6360 | 42% |
من خمس إلى عشر سنوات | 8360 | 32% |
من عشر سنوات إلى 15 سنة | 10300 | 23% |
من 15 سنة إلى 20 سنة | 10900 | 6% |
20 فما فوق | 12000 | 10% |
2- رواتب المترجمين حسب الدرجة العلمية
الأجر الابتدائي للذين حصلوا على شهادات دراسية ليس لها علاقة بمجال اللغة والترجمة هو 5580 جنيه، وتطلب مراكز الترجمة المعتمدة عادةً أن يكون المتقدم للعمل خريج أحد التخصصات الجامعية مثل قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب أو التربية أو الألسن.
في مصر حاليًا تتراوح تكلفة نيل الماجستير في اللغة الإنجليزية من 46200 جنيه وحتى 139 ألف جنيه، وفي العادة تتراوح المدة المطلوبة من سنة ونصف إلى سنتين.
الدرجة العلمية | الراتب بالجنيه | نسبة الزيادة المئوية |
شهادة مهنية | 6450 | 16% |
ماسترز | 11600 | 46% |
بكالوريوس | 9410 | 23% |
3- رواتب المترجمين حسب النوع
يوجد فرق كبير نسبيًا بين مرتبات الذكور والإناث في سلم رواتب المترجمين في مصر، حيث تتقاضى المرأة أقل من الرجل بنسبة 9%، حيث يأخذ الأول 8510 جنيه شهريًا فيما تأخذ الثانية 7760 جنيه.
4- رواتب المترجمين حسب المدينة والقطاع
حسب الاستطلاعات المتوفرة فإن راتب المترجم في مدينة الإسكندرية هو 8430 جنيه في المتوسط، ويزيد على هذا الراتب 210 جنيهات لصالح المترجم بالقاهرة، في مدينة شرم الشيخ ينخفض الراتب حتى 7280 جنيه في المتوسط.
الجدير بالذكر أن القطاع الحكومي على تعييناته المحدودة يقدم راتب أعلى بنسبة 6% عن نظيره الخاص، حيث يتقاضى موظف الحكومة 9480 جنيه فيما يتقاضى العامل بالمكاتب الحرة 8930 جنيه.
5- العلاوات والزيادات في رواتب الترجمة
يحصل المترجم في مصر على زيادة سنوية قدرها 12% خلال كل 18 شهر، وهذا أكثر من متوسط الزيادات العامة في الجمهورية التي ترفع الراتب بنسبة 9% كل 17 شهر (6% سنويًا).
من ناحية أخرى لم يحصل 69% من المترجمين على مكافآت من المؤسسات التي يعملون لديها، فيما حصل 31% منهم على علاوات تصل حتى 4% من الراتب السنوي.
لا يفوتك أيضًا: سلم رواتب موظفي الجمارك في الكويت وقيمة البدلات 2025
وظائف الوظائف المتعلقة بالترجمة
ليست كل الترجمة نصية ولكن توجد فنون أخرى مثل الترجمة الفورية والتي تحتاج مهارات تواصل ومهارات بداهية أخرى غير مطلوبة في الترجمة المكتوبة.
الجدير بالذكر أن متوسط رواتب المهن الأخرى المتعلقة بالترجمة تزيد عن مهنة الترجمة التقليدية بنسبة 13%، وهذا عرض لهم:
المسمى الوظيفي | الراتب بالجنيه | الزيادة عن متوسط الراتب |
Bilingual Paraprofessional | 9,850 | +23% |
Interpreter | 8,050 | +1% |
Language Specialist | 11,000 | +38% |
Linguist | 11,500 | +44% |
اختصاصي تعريب المواقع | 8,790 | +10% |
اختصاصي توطين المحتوى | 9,310 | +17% |
أخصائي النسخ والترجمة | 8,930 | +12% |
أخصائي ترجمة آلية | 9,730 | +22% |
أخصائي توطين الألعاب | 8,320 | +4% |
توطين التعلم الإلكتروني | 8,410 | +5% |
أخصائي شرح البيانات | 8,740 | +9% |
مترجم الترجمة | 7,850 | -2% |
مترجم تقني | 8,380 | +5% |
مترجم سمعي بصري | 8,280 | +4% |
مترجم طبي | 8,690 | +9% |
مترجم محتوى الويب | 9,740 | +22% |
مترجم وسائل التواصل | 7,330 | -8% |
مترجم | 7,990 | +0% |
محلل بيانات اللغة | 7,010 | -12% |
مدرس | 7,010 | -12% |
مدير المصطلحات | 9,310 | +17% |
مدير مشروع التعريب | 11,200 | +40% |
مستشار التدويل | 9,950 | +25% |
مستشار عبر الثقافات | 9,820 | +23% |
مضيف متعدد اللغات | 8,410 | +5% |
مهندس توطين | 8,020 | +0% |
الناسخ | 8,110 | +2% |
لا يفوتك أيضًا: سلم رواتب الخدمات الطبية للقوات المسلحة 1446
وظائف الترجمة في مصر
يعتمد سلم رواتب المترجمين في مصر بالوقت الحالي على من تقديم الخدمات خارج الدولة بشكل كبير، حيث أن القوة الشرائية القادمة من العملات الأجنبية أكبر قيمة من الجنيه المصري
الأمر الذي يدفع العملاء الأجانب من العمل مع المكاتب المصرية ومكاتب الشمال الأفريقي بشكل عام نظرًا لضعف المقابل المادي.
يتضاعف الراتب تلقائيًا عندما تكون الترجمة من أي لغة أجنبية غير الإنجليزية، وذلك نظرًا إلى قلة المتحدثين بها وعدم إدراجها في مناهج التعليم.
لكن تبقى اللغات اللاتينية: الإيطالية، الفرنسية، والإسبانية هي الأقل بعد الإنجليزية نظرًا لاستعمالها كلغة رسمية في بعض بلاد وسط أفريقيا.
اللغات الأعلى أجرًا حاليًا هي الألمانية واللغات الشرقية مثل اليابانية والصينية والكورية.
من أسباب انخفاض راتب المترجم في مصر عدم وجود نقابة للمترجمين تشرع هذا العمل وتضع اللوائح والقوانين لهذه الوظيفة، وهذا خلاف ما نجده في الإمارات العربية.
أحد أهم عوامل تغيير راتبك كمترجم هو سبب عام وبديهي جدًا وهو اختلاف التخصص، حيث يتقاضى كل مترجم (يعمل بالترجمة النصية من الإنجليزية إلى العربية) راتبًا حسب تخصصه سواء كان طبي أو قانوني أو علمي، وهذه بعض أنواع الترجمات:
- ترجمة الشاشة والأفلام (بالاستعانة بالترجمة الموضحة).
- الترجمة الطبية.
- الترجمة الفورية النصية.
- الترجمة القانونية.
- الترجمة المالية والاقتصادية.
- ترجمة الوثائق والمستندات.
- ترجمة علمية وتقنية.
- المانجا والكوميكس والرسوم المصورة.
لا يشترط بالطبع أن تكون خريج كلية الحقوق أو الطب أو العلوم حتى تقدم مستوى الترجمة المرجوة، ولكن يتعين عليك على الأقل الدراية بالمصطلحات اللازمة والمهمة في هذا المجال، وإثراء قراءاتك فيه.
يمكنك الحصول على ترجمة معتمدة من خلال مكاتب الترجمة في مدينتك التي يعمل بها موظفو ترجمة يقدمون جودة عالية، وكذلك يمكن أن يكون مكتب الترجمة هو المكان الأفضل للتقدم على وظيفة لكسب الخبرة والمهارات الأساسية كمترجم.